torstai 21. kesäkuuta 2012

Kesä pelastettu!!!


Tänään tuli postissa Adlibriksen paketti. Sopiva määrä suomenkielistä lukemista tälle kesälle!!!

Luetko sinä suomeksi vai jollakin muulla kielellä? Monethan kai Suomessakin esim lukevat englanninkielisiä kirjoja.

17 kommenttia:

  1. Onpas siinä sulla hyvät kesälukemiset! Joskus nuoren nuorena tyttönä luin dekkareita enkuksi, mutta kyllä mä nykyisin ainoastaan suomeksi!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä en ole oikeastaan koskaan lukenut paljoa dekkareita. Mutta nyt on pakko yleissivistyksen vuoksi nyt lukea noita Jo Nesbøitä ;) ja Lehtolaisia olen lukenut joskus aikaisemmin.

      Poista
  2. Tulipa ihana paketti,mukavia lukuhetkiä! Luen suomeksi,ruotsiksi ,hepreaks,englanniksi ja joskus espanjaksi.Viime aikoina eniten suomeksi ja englanniksi.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Katsotaan saanko luettua kaikki kesän aikana :).

      Poista
  3. Mina luen myos suomeksi (kiitos kirjaston), englanniksi ja hepreaksi. Helpointahan se tietysti on suomeksi. Tuon joka kesa tanne ison kasan kirjoja (pokkareita ja kirppariloytoja).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Teillä onkin ilmeisesti siellä aika mukava kirjasto, olen ymmärtänyt.

      Poista
  4. Mulla näyttäisi olevan hyllyssä Jo Nesbøn Lumiukko pokkarina. Vaihdatko yhteen Lehtolaiseen kun olet ne lukenut? Mulla menee tällä hetkellä Anne Holtia norjaksi. Ihan kielenopiskelun kannalta :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Joo vaihdetaan vaan. Aloitin eilen illalla "Minne tytöt kadonneet" :). Ilmoitan kunhan olen lukenut valmiiksi.

      Poista
  5. OI, ihana paketti!! Mutta minin syntymisen jälkeen en ole lukenut ollenkaan kirjoja... Asia pitää korjata pikaisesti!! Yleensä luen englanniksi, ja varsinkin englanniksi kirjoittavia kirjailijoita luenkin mieluummin juuri englanniksi. Mutta jos suomenkielisiä kirjoja on saatavilla niin ne käyvät hyvin myös.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Muistan, että mulla meni monta vuotta lasten syntymän jälkeen, ennen kuin aloin lukemaan ;).

      Poista
  6. Wau mikä paketti! Minä olen lukenut nyt täällä sen vähän mitä luen niin englanniksi. Luen keskiaikaista fantasiaa lähinnä englanniksi ja tykkään siitä kielestä ja sanojenkäytöstä. Islanniksi ei vielä onnistuisi muut kuin ehkä satukirjat mutta toivottavasti joskus :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Moni sanoo, että englanninkielinen kirjallisuus pitäisi aitouden tunteen vuoksi lukea englanniksi.

      Poista
  7. Mullakin on tuo ensimmäinen Jo Nesbö odottamassa, ruotsiksi. Koska norjaksi en kyllä osaa lukea. Muuten luen pääsääntöisesti vain englanniksi. Suomalaisia kirjoja tietysti suomeksi, mutta niitä nyt tulee harvemmin luettua.

    Hyvää juhannusta!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä tilasin tarkoituksella nuo ekat Harry Holet Nesbøltä, että pääsisin kiinni alusta alkaen hänen luonteeseen.

      Poista
    2. Niin ja hyvää juhannusta sinnekin!

      Poista
  8. Minä luen kaikkein mieluiten englanniksi, sen jälkeen espanjaksi ja vasta sitten suomeksi. Suomi tuntuu niin kovin tönköltä käännöksissä. Pitäisi varmaan lukea suomenkielistä kirjallisuutta, mutta koko ajan tuntuu olevan joku kiinnostava englanninkielinen luettavana.

    VastaaPoista

Kiitos mukavista kommenteista. Yritän vastailla aina niihin, mutta monesti vasta jonkin ajan kuluttua.