Minun on ihan pakko esitella teille viela telkkarin vahan isommille tarkoitettu joulukalenteri. Ja syyna siihen on norjan kielen murteet.
Norjahan on murteita pullollaan oleva maa. Luulen kielen kaantyvan taalla viela enemman kuin Suomessa. Tai mistas mina sen tiedan, kun en ole mikaan kielitieteilija. Tassa linkissa on puhetta norjan kahdesta paakielimuodosta: nynorsk ja bokmål. Mutta mina tarkoitan nyt paikallisia murteita, joista enemman tassa. Maa jaetaan neljaan päämurreryhmaan, mutta sitten on lisaksi viela eri alueilla omia murteitaan. Etta kun tanne muuttaa, niin oma norjan kieli alkaa kaantymaan sen alueen murteen mukaan, milla asuu.
Minulla oli aikamoisia vaikeuksia ymmartaa taman alueen murretta muutettuani tanne Oslon alueelta... Tiällä ku puhutaan aika levveesti.
Talla viikolla oli muuten paljon puhetta eraasta uutisankkurista, joka sai luvan puhua omaa murrettaan telkkarissa.
Mutta sitten se joulukalenteri. Taalta meilta jonkun matkan paassa on Toten, jossa puhutaan omaa, oikein leveaa murretta. Sielta on kotoisin Vazelina Bilopphøggers-yhtye (tasta porukasta voisin sitten joskus kertoa enemmankin...). Tama yhtye sai tehda joulukalenterin vuonna 2000. Ison suosion saavuttanut ohjelma on pyorinyt telkkarissa sen jalkeen kai joka ikinen vuosi. Muutamat sanonnat sarjasta ovat jaaneet kielikukkasiksi jakapaivaiseen kilenkayttoon koko maassa.
Mutta tassa ote Hjulkalenderista:
Ihanasti tehty video!
VastaaPoistaKieli on kylla sellasta peruna suussa puhetta minun korvaani :)
Mukavaa lauantaita!
Hauska video vaikka ei kaikkea ymmärtänytkään;-)
VastaaPoista